翻訳について質問ある?

) Amazon 翻訳 売れ筋ランキング9位 JTBパブリッシング『六カ国語会話 2 ヨーロッパ・ソ連編』

作業途中で取引先に案件を戻したのは、人生で1回きり。納期の1ヵ月前、体調不良で起き上がれなくなり、今なら他の方に打診しても十分間に合うと判断した。迷惑をかけるのですでに作業した分の翻訳料はいらないと伝えた(が、ありがたくも振り込まれた)

普通に翻訳通して会話してるだけなんやけどな・・・
ヤツらは客観視ができず主観でしか物事を捉えられないから根本的に日本人とは違うし仕方ないね♂本当に出会えてよかったと思える作品でした。グローブ座でハムレット見れたこと忘れません。翻訳家の松岡さん、演出の森さん、カンパニーの皆さん、スタッフさん本当に素敵な作品をありがとうございます!
最高の千秋楽を迎えられることを遠くからお祈りしてます

ハムレット大千秋楽おめでとう

Googleの翻訳機能って、すごい✨✨✨インスタの翻訳機能おかしくない?翻訳を押すとマレー語?インドネシア語らしき文章が出てくるんだけど❗😂😂😂

またわかりにくい翻訳でやり直し中なのでは? こんにちは。英語もはんぐるもわからない私にとっては翻訳してくださる方達は有難くいつも感謝しています😊ありがとうございます。

「モダンアートはなぜこんなにひどいのか」を翻訳してみたw英語版はもう出てた気がするな 翻訳がされないだけで

PDF・ワードファイルをどうやって翻訳する?コピペを使わず簡単に翻訳する方法

日本人として、とても誇りをもてる記事でした。翻訳していただきありがとうございます👍ハングル文字に対してマスゴミなどが行う嘘翻訳なんかを見抜くためには必要かもしれない(

【定期翻訳】劇的魅了フィルダー私井端ダイヤモンドを通る光のみんなスピード世界的に見ると日本人は中国語を習うのに有利すぎる🇨🇳
大きな理由は2つ

🐼漢字に慣れている
🐼溢れるほどの来日中国人

僕の大学には沢山の中国人留学生がいて、一緒に日中翻訳の授業などを受けれます!

てことで日本人5人:中国人5人の授業を受けてきます✍️

(10/15 9時

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です