幼女戦記さ、、、軍服がドイツ製なのに幼女の名前がターニャっていうソ連系だしタイトルの表記もソ連語何だよなぁ…そこら辺よくわからない えっと、エドワードさんも一緒にドイツ語勉強する?
Xmasと書く場合のXは,ギリシア語のクリストスの第1字を用いた書き方である。フランスではノエル、イタリアではナターレ、ドイツではワイナハテンという。また,12月25日をクリスマス・デー、その前夜をクリスマス・イブ、クリスマスから公現祭の前日までをChristmastideと呼ぶまめこ:ドイツ語やばいよ!w
天狼:なにが?
まめこ:『黒豚』ってドイツ語で『シュヴァルツシュヴァイン』とか無駄にカッコいいのに、『深紅の死神』とかいかにも厨二的にカッコイイ単語が『プルプルンゼンゼンマン』とか無駄に可愛らしくて、ドイツ語まじわからんwww
天狼:何それ可愛いww
残念ながらこの資料には図としては登場しなかったうえに表記が「マアチェト」だったので元の登場位置知らないと探せない状態である(たぶんドイツ語寄りの読みでJがC音に・DがT音で音訳してあるドイツ語カッコいい
勉強できないくせにドイツ語のサッカーチーム作ってるから塵快吏「何でもドイツ語にすりゃいいってもんじゃねぇよ」
切「でも揃うなんてねぇ。あ、あと因みに私ポッキー派」
快吏「あ?トッポだろ」
切「は?表出ろ」
ゾンヌ(ドイツ語:憤怒)ドイツ語を公用語としている国はドイツ、オーストリア、スイス、リヒテンシュタイン、ルクセンブルク、ベルギー、ネーデルラント、トレンティーノ=アルト・アディジェ州(イタリア)、アルザス地方(フランス)、ロレーヌ地方(フランス)で、ドイツだけではないのです
from:及川
sub:次の
txt:ドイツ語は所用により及川さんお休みします。
(*>△<)代返よろしく
====================
from:クロ君
sub:Re; 次の
txt:……了解。貸し一つな。
後顔文字でかわいこぶってんじゃねえぞ。【エーデルワイス】
ヨーロッパアルプスに咲く花。
エーデルワイスの名前は、ドイツ語で高貴を意味する「エーデル」と白を意味する「ヴァイス」を合わせたもの。
花言葉は「大切な思い出」