中国語重大ニュース

iànnǎo)
正解発表!!
意味はタブレットPCです。
IPADなどのタブレット型PCのことです。教科書には載っていない日常生活で覚えた中国語シリーズ!
膠帶(Jiāodài)
意味分かりますか?
膠水がのりだったので、帶だと・・・?

えっ!?じゃあ言語方面かなり大変だったのでは‥‥!?あいつら英語と中国語を混ぜて使うえにたまにマレー語まで繰り出して来るでしょう!?大変でしたね‥‥😭中国語の発声練習のときに真的(ジェンダ)をいかにジエンダーって言えるかチャレンジしてる

中国語わっかんねえんだよおおお

まぁ細かいことはフォローすればわかります、とりあえずフォローお願いします。最近、ハングル、英語、アラビア語、中国語圏に進出しました。

中国語wwwwwいつも通り2限先輩と一緒に受けて中国語サボって帰ろー

台湾、ジュースとかは本当、うへぁ〜〜甘〜〜〜〜ってなるもの多いから十ちゃんbloooooming間違いない。でも中国語は読めないから万ちゃんが全部読んでくれるよ。檸檬は日本語一緒だろうがよ〜〜!!!!中国語学ぶか

英語や中国語などにある「ng」の音はヒッタン語にもありますが「^」で表します。ただし、英語や中国語とは異なり語頭にも現れます。なお、鼻濁音のように[g]の異音ではなく、独立した1つの音素です。 hiktan

愛のん番目の嫁(淳淳公認)
全然全然全然全然全然全然全然全然全然全然全然全然全然(><)))(((><)

らな!
否定しすぎて中国語になってるわよ(◜௰◝)笑仕事できそうな雰囲気醸し出してる女の店員さんが、外国人のお客さん相手に英語で注文うけてるのみてやっぱりかっこいいなって思った。英語と中国語喋れるようになりたい。

(memo)中国語で、年を経ることを「陳年」といいます。年数を経た酒は陳年酒、お茶は陳年茶と呼びます。お茶は新しいほど良いという考えはどうやら日本特有のもののようです。プーアール茶は古いほど珍重され、年代もののワインのような高価を呼ぶこともあります。中国語のオンライン会話も始めねば とにかく大量に言葉を聞いて語彙を増やさなきゃだ…。

教科書には載っていない日常生活で覚えた中国語シリーズ!
平板電腦(Píngbǎn d

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です