最近の翻訳事情

し。というか、全部人口知能のほうが上だしw、でも、読解力だけは勝てるみたいなので国語ー

peing 質問箱 翻訳でくそわらったwwa

自分の名前を
日本語→英語→韓国語→中国語→日本語
に翻訳するやつやったら
幸せになりなさいって出てきて
母親と父親偶然にしてはすげえよ
まじごめんなこんな子になっちまって🤓

幸せおいで〜🤓

分厚くて読み応えもあるし、過去の様々な現場データ集合体形式で謎に迫る点がSCPクラスタにも刺さりそうだし、とってもおすすめ
税抜き価格4,300円に躊躇ってる声を耳にするけど、この厚さでこの印刷でこの情報量でこの翻訳量なら、早川書房の値段設定も妥当なので買ってあげてくださいこれ翻訳してもらってもいいですか?

第五人格
第五人格やってる人と繋がりたい

笑ったw
Google Lens翻訳曰くギリシャ語とのこと私のハムレット初見は友達にもらった蜷川版の円盤なので、ひらたさんのハムレットがだんだん藤原くんに見えてきたのですが・・・翻訳違ってましたね。熱量も違ってましたw この2:55〜藤原くんの長台詞が始まります。全然違うね(°▽°)

翻訳してこ配信までまだ時間あるね
暇つぶしがてら、翻訳班に問題だ!!!!
会話を翻訳せよ、解けるかな~🙃????????

昨日pixivの方で海外の方から絵のリクエストがあったんですけどGoogleで一生懸命翻訳した結果ザント×オリジナルキャラを描いてくれと言う内容だったんですね。
そんでどういうオリキャラなのかと聞いたらロボットだと。ロボット。ロボット?????韓国「韓国の男女平等世界ランクは115位…日本よりも遅れてる!やはり韓国だ」の声! 【翻訳部】 韓国 海外の反応

へいへいへーいで翻訳かけたのに ( ´ᾥ` )www

だって翻訳ってあるから、星籠さんの隠れた本音が見えたりするのかなって思ったらポチッてた(´・ω・`)

その結果がアレだよ!!!\(^o^)/

国語でw。英語は翻訳機あるし、他は検索すればいい

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です