てみたら冒頭の「今だけは〜〜を聞きたくないよ」をどう訳せばそのままの感じになるのか見つからず、すぐに停止。翻訳はほんと難しい。
琉十の言語の所にできるけどGoogle翻訳になりますって書いてあって多分これ書いてた時疲れてた。マスコミがつくっているだけ。嘘八百ならべてるだけと翻訳できます。が。幹事長。衆参同日選挙あったらなんと言い訳します。頭丸める髪もさびしいですが…
中国か台湾圈の人「&*?、,(翻訳:ダチョウ)」
同じく中国台湾圈の人「……………」
日本人(私&友人)(えっなに、どういう意味これ!?) 適当にグーグル翻訳に突っ込めば解決!
ううん、
翻訳使わなくても知ってるWordで理解はできるけど自分が話したい時は翻訳使わないと絶対無理だ36krが日経新聞グローバル業務提携していてびっくりした・・・
(そこじゃない)
昨年登場したときは機械翻訳だけどかなり精度がたかいメディアだった。でも日経新聞と提携して質が更に高まりそう・
中国スタートアップ情報サイト36Krと…
横からすいません💦
英語の件、自分はたいていわからなかったらGoogle翻訳です。単語よりはセンテンスとか文章で翻訳したほうがなんとなくニュアンスがわかりすいんじゃないかとおもいます👍
時系列よくわかんないし翻訳せずに見たから細かいとこもわかってないんだけど、金8歳の時に格瑞10歳がでんげる星に来て金12歳格瑞14歳の時に秋姐姐が星を出てそのまま消息不明になってええっと 格瑞の星が滅んだのは格瑞何歳の時だラグナロクM相変わらずローカライズが甘くてガバガバ日本語になってるのがなんとも、仮にもガンホーなんだから優秀な翻訳雇って
英語を日本語に直すときに、悪い側の都合に合わせて勝手に翻訳をかえている人物がいませんか?
私の場合も同様で、違って翻訳している人がいると聞いています。
内閣府や自衛隊(違反の。以前の件を対応している場合は、国連から許可も得ている… こうしろうくんが I love youの歌詞を訳させられた話を思い出して、どんな感じかなと考え