翻訳って….

(ノムリッシュ翻訳?ちょっとスタイリッシュですよね…コンパイラ・・・原始プログラムを一括して翻訳(コンパイル)し、目的プログラムを生成する言語プロセッサ。実効速度は高速

私は、読み取りまたは日本語を話すことができない。Google翻訳は永遠に私の友人です。Google翻訳で生きるんだよ英語滅びろ

サイゴウさん、ご連絡ありがとうございます。グーグル先生の翻訳で返信してみます!XTとSLXが12速になるからシマノのwebsiteを見に行ったのだが、当然ながら日本価格は不明で、翻訳すら機械翻訳なんだな…。
日本にはMTBの市場は存在しないからね。仕方ないね。

収録中って公式もいってたし、こうして情報もでてんのに公式にまいどVC未実装いい加減にしろみたいな感情のリプが毎回毎回ついててつらいわ。台本翻訳や声優スケジュール合わないとか考えちゃうけどな東早慶バイト探し利用率No1メルマガ!
厳選されたバイト情報多数紹介中!
在宅!英語翻訳チェックバイト!1枚2,500円
短期高収入の登録型採点アルバイト 時給1,500円
登録はこちらから→

元デザイナーとして今でもこだわり続けている事は「Concept:コンセプト」「Works:制作実績」などの二重表記をしない事と、写真の補正。

二重表記は日本語を大切にしたい思いと、自動翻訳時の見た目。写真の補正はコンセント・空調… ホントそれです!翻訳ツールで作った文書は一応は伝わりそうだけど、きっと恥ずかしい文なんだろうなと、全く自信ないです💦
海外著名人プロフィールは単語が多いようです!息子曰くオバマ元大統領のTwitterプロフィ…

翻訳アプリとかもあるから日本にいる限り英語話せなくても生きていけないことは無いしそんなに大事と思えない。話せたら便利だろうな、くらい。死ななきゃなんでもいい

peing 質問箱

.o0

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です